Olvasási idő 3 perc

halkirály

GELLÉRT ANDRÁS | NOVELLA

Micsoda nyarak voltak. Napfény, zöldellő lombkoronájú fák, kékben pompázó kristálytiszta víz, a parton gyönyörű, fiatal, kívánatos testek. Minden percnek örült, amit ott tölhetett. Romantikus lelke boldogan tárult ki e leírhatatlan szépség láttán. Ő is gyönyörű volt, bőre még a lenyugvó Nap bágyadt fényében is olajosan csillogott. Folyamatosan szerelmes volt, júliustól augusztusig őrült módon. Választottjait elhalmozta nutellás és szamócalekváros palacsintákkal, de volt, akinek frissen sült véres hurkát vitt az esti együttléthez.
Ifjúkorát családja lángos-és hekksütődéjében töltötte. Keményen dolgozott, alapanyagért rohant, magát nem kímélve adagolta a zsírt, olajat, mikor melyik volt olcsóbb, keverte a lisztet, törte a tojást,gyúrta a tésztát, tüdeje megtelt a forró olaj vagy zsír kipárolgó gőzével, de ettől maga is ennivaló fiatalemberré érett, akit rajongó lányok vártak zárás után a Halkirály feliratú bódé előtt.
Kép: B IA+IA 
Királyi helyzetük akkor rendült meg, mikor rendelet írta elő az óránkénti adatszolgáltatást a sajtos-tejfölös lángosok kiadásáról. Tette a dolgát akkor is, nem szidta a rendszert soha, olajos ujjakkal pötyögte a számokat, közben a pulra tett, majd kiadott négy sima és hét fokhagymás lángost, lemérte a hekket, uborkát és kenyeret szervírozott mellé, utána ismét adatot szolgáltatott. De hiába az igyekezet, a legendás szorgalom, egyre kevesebb idő jutott a vendégekre, akik megunták a negyven perces várakozást, és beérték a parton árusított „itt a forró kukoricával” és a kakaós-fahéjas kürtőskaláccsal.
Tönkrementek. Testvére italba, anyja depresszió elleni pirulákba, apja pedig új kapcsolatokba menekült. Ő azonban nem adta fel. Váltott. Jó érzékkel. És időben. Mert feleségének és hármasikreinek megígérte, a balatoni nyarakról, a gondtalan vakációról nem kell lemondaniuk. Soha.
A változások, a némi lemondás árán még megfizethető árak sem befolyásolhatták önfeledt pihenésüket. Utazásszervezéssel és utazási franchise értékesítéssel kezdett foglalkozni, nem sejtve, legfeljebb csak remélve, hogy módszere sikeres lesz. Döntését tettek követték.
Apró lakásuk falait balatoni poszterekkel tapétázta ki, az ágyak helyére felfújható gumimatracokat, összecsukható kempingszékeket helyezett, továbbá felállított egy szalonnasütésre is alkalmas, zárttéri bográcsozót, a fürdőszobában lévő kádat pedig feltöltötte 27 Celsius fok hőmérsékletű vízzel.
Mielőtt úszni mennek, valamennyien gondosan bekenik magukat sajátmárkás (gazdaságos), ötvenes naptejjel, És hogy a balatoni feeling tökéletes legyen, a büszke családfő lángost süt. És hekket. Egész nap. Mint a régi szép időkben. Számtalan szelfi, mosolygós családi kép árulkodik álomnyaralásukról, ezeket szorgalmasan posztolják a közösségi média minden elérhető felületén. Sokan írnak rájuk, érdeklődnek, hol találtak ilyen csodálatos helyet, de az irigy trollok is megtalálják őket, akik fröcsögve gyalázkodnak. De nincs ezzel semmi gond, nem kell komolyan venni a halálos fenyegetést sem, inkább viselkedjünk Humphrey Bogartként, és válaszoljunk elegánsan, „azt hiszem, ez egy gyönyörű barátság kezdete.”
A Halkirály örököse folyamatosan kapja a megrendeléseket, hiszen egyre többen választják e nyugodt, minden igényt kielégítő nyaralási formát, ahol nem kell vonatjeggyel vagy autópálya matricával, parkolási díjjal, strandbelépővel, turisztikai adóval kínlódni, és a gyerekek is bármikor pancsolhatnak a kiváló vízminőségű, biztonságos, belső minitavakban. A franchise bevételek pedig immár akkorára duzzadtak, hogy azt remélik, pár év múlva talán megint elutazhatnak majd egy hosszú hétvégére Akarattyára.